![]() But as Slavitt explains in a brief preface, his lines are “slower” you can hear how the sixteen syllables of the first line-“ Humana ante oculos foede cum vita iaceret”-flit in quick succession, while the Saxon-based beats take heavy steps. Two sets of triple accents balance out the English lines-the first foot an anapest with the accent falling on “long” followed by two iambs with accents on “case” and “men,” the second set falling on “grov- ,” “-on,” and “earth”while the syntax of the Latin (always artful and deliberate in Lucretius) has been cunningly rearranged. Taking a stand against the fables and myths of Until Epicurus of Greece dared to look up and Loomed in the heavens, glaring down with her ![]() ![]() ![]() It was long the case that men would grovelĬrushed beneath the weight of Superstition ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |